The word Navajo does not come from Spanish. The Spanish learned it in the middle 1500s when they were asking Pueblo Tewa speakers names of the the different Apache related groups. They were told the Dine' were the "Apache of the wide or river bottom fields". "Navahu'u" is Tewa for "farm fields in a valley". Navajo is how the Spanish then spelled it.
The Navajo language is related to other Apache languages about the same as Italian is to Spanish or Portuguese. The word Apache is thought to come from the Zuni language word for "enemy" or "stranger"
Some other Apache groups were the Jicarilla ("little basket") and Mescalero ( mescal was a food staple) Apache.
The word "Navajo" is not from the Navajo language. Thier name for themselves is Dine' (di -ne? di as in did and ne as in neigh but shorter and with rising tone like a question). It means "people". The language is Dine' Bizaad. "People's language" "bi" is a possessive. The term Navajo comes from the spanish Apachu de Nabajo in the 1620's for the people in the Chama valley. It means apahce with the or of the big fields. They grew a lot of corn unlike other apache cousin groups who grew less. The term "apache" may come from zuni or yavapai. Navajo may come from Tewa "navahu’u" meaning farms fields in the valley.
a navajo
The Navajo word, "Bilaganaana" means White Man of White person.
It is not Navajo, it is Potawatomi. The modern spelling is "gimoozaabi", and it means "faithful friend" in Potawatomi.
The Navajo word for boy is Ashkii, and boys is Ashiiké.
Navajo comes from Tewa to spanish to english. It means " ones farming in valley fields".
a navajo
Bilagáana in Navajo means- white people. It is said to come from the Spanish word Americano. It is often used like "gringo" in meaning but it aslo just means Anglo (in the Southwest- not Spanish speaking and not American Indian).
Contrary to some beliefs, it does Not mean raider or knife or anything else in Spanish. It comes from a Tewa Indian word (navahu or navahu'u - nava-"planted fields" hu- "mouths of canyons") for the Navajo people that the Spanish learned in the 1540s. It means fields in a river valley. They were called Apache de Navajo, "the Apache type people who farm feilds in river bottoms". Apache comes from a Zuni word for "enemies"
The Navajo word, "Bilaganaana" means White Man of White person.
Nothing, since washte is not a Navajo word. It is a Lakota word meaning "good".
It is not Navajo, it is Potawatomi. The modern spelling is "gimoozaabi", and it means "faithful friend" in Potawatomi.
Tatanka is a Navajo word that means buffalo if you have seen the great movie dancing with wolves it is said alot between the Navajo and the cowboys
dog
Navajo, roughly translated, means "the people". The Spanish first used the term Apachu de Nabajo in the 1620s to refer to the people in the Chama Valley region east of the San Juan River and Northwest of present day Santa Fe, New Mexico, and by the 1640's they were using Navajo to refer to them.
Mesa is a Spanish word for a table-land or plateau with very steep sides. In Navajo the land form is called: dah 'azką́In Navajo, many places that have the name "mesa" in English or Spanish have other names. There are many words that are applied to this kind of formation: dził (mountain) dziłyijiin is Black Mesa, tsé(rock) tséłchii' is Red Mesa.
It is the Spanish word for "fox".
afuras is not a spanish word.