Pokemon
*Said with a French accent
In Spanish, Ash is known as Ash Ketchum, which is the same as English, German, Italian, Portuguese, Canadian French, Dutch, and Hindi.
zekrom
On every Pokemon game, there is a name changer. He will allow you to change your Pokemon's name, either with a small fee, or free of charge.
If you receive a Pokemon from a friend or from the Global Trading System, you cannot change it's name. The only way to make sure the Pokemon has a name that you like is to get it from a friend and ask the friend to change the Pokemon's name before they trade it to you. You can also trade Pokemon from one of your own games to another of your games, so the Pokemon will have a name that you chose.
Pokemon 2000
According to Bulbapedia, it is indeed derived from French. Garde is French for guard and "devoir" is French for "duty."
Yes, it is. :) Lucario is the pokemon's english, german, and french name. Rukario is it's Japanese name.
juego Pokemon
You should be able to.
Probably, its just like trading a Japanese Pokemon to a English version, idk if the Pokemon name will be translated to English but you can trade i guess
No, "Follese'" is not a French name. It does not appear to have French origins.
The Pokemon's name is Zoroark.
This name has no meaning in French. Often parents choose a name that sounds French, and even add an accent mark, but often the name is not really of French origin.
He is saying do you like Pokemon and add me to your pad pad in your key items.My name is DEVIN and my friend code 0818-5438-6032. I am looking forward for you to add me to your list.
Noel is a French name that means "Christmas." It is not an Arabic name.
No, Katrina isn't a French name. The French equivalent would be Catherine.
It's not a French name