Ingrid Michaelson. its amazing!
italian female version of the name Vincenzo
a boy -Its been listed that She is a boy in the English version. --- Opacho is actually female. In the Japanese version of the anime they use female terms for her. Also, it is stated in her biography in the manga it says she is girl.
yes she is
Yes. Actress is the female version of the word. Actor is the male version.
The female version of a 'hustler'.
there in my pants and also i have burgers in there
An adult female sheep is called a ewe. Ewe comes from the old English word eowu
cugino is the male version (cugina the female one)
Ehi, bellissima! in the feminine and Ehi, bellissimo! in the masculine are literal Italian equivalents of the English phrase "Hey, gorgeous!" The respective pronunciations of the feminine and masculine exclamations will be "EY bel-LEES-see-ma" to a female and "EY bel-LEES-see-mo" to a male in Italian.
The female version of Zephaniah is Zephania.
The female version of lord is lady.
It means "fragrance" And is a male name. The female version of the name is "Kaori"
italian female version of the name Vincenzo
a boy -Its been listed that She is a boy in the English version. --- Opacho is actually female. In the Japanese version of the anime they use female terms for her. Also, it is stated in her biography in the manga it says she is girl.
Denis is the French version of the English Dennis, which is a name for a male. Some variation of Denis that is for a female are as follows: Denise, Denice, Denyce.
Yes there indeed is a female version of "Come as you are"
With reference to bewitched, the female version of a worlock is a witch.