The phrase 'has been granted' translates to Malayalam as അനുവദിച്ചു
Hello! How do you do? (How are you?)
In Malayalam, the phrase "Are you sleeping?" can be translated as "നീ ഉറക്കുന്നുണ്ടോ?" (pronounced as "nee urakkunnundo?"). The word "ഉറക്കുന്നു" (urakkunnu) means sleeping, and the question particle "ണ്ടോ" (ndo) is added at the end for questioning. So, when asking if someone is sleeping in Malayalam, you would use the phrase "നീ ഉറക്കുന്നുണ്ടോ?"
The phrase "Loteria Navidad" is a Spanish phrase that translates to Christmas Lottery in English. It is an event that has been organised every year since 1812.
'Onnum illa' means 'nothing' (this phrase usually use to say 'X have nothing, or just to say nothing')
The phrase 'has been granted' translates to Malayalam as അനുവദിച്ചു
Hello! How do you do? (How are you?)
In Malayalam, "poda mone" is a slang phrase that can be considered rude or offensive. It can be translated roughly to "get lost" or "go away" in English.
ayalum njanum thammil
The Malayalam phrase for "as of now" is "ഇപ്പോള്".
The phrase "I would have told you" in Malayalam is translated to "ഞാൻ നിന്നിൽ പറഞ്ഞുകൊടുത്തിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ?"
To say "shut up" in Malayalam, you can use the phrase "മൂശ്ശിടുക" which is pronounced as "mooshshiduka".
Shashtipoorthy
In Malayalam, you can say "നരകത്തിലേക്ക് പോ" (narakttilēkk pō) to convey the phrase "go to hell."
In Malayalam, the phrase "Are you sleeping?" can be translated as "നീ ഉറക്കുന്നുണ്ടോ?" (pronounced as "nee urakkunnundo?"). The word "ഉറക്കുന്നു" (urakkunnu) means sleeping, and the question particle "ണ്ടോ" (ndo) is added at the end for questioning. So, when asking if someone is sleeping in Malayalam, you would use the phrase "നീ ഉറക്കുന്നുണ്ടോ?"
"നീ തല്ലോ?" (nee thallo?) is the phrase used to say "Are you there?" in Malayalam.
The phrase "we have been received" in Malayalam can be translated as "ഞങ്ങൾ സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടു" (njānṅaḷ svīkarikkappetṭu).