Hello! How do you do? (How are you?)
The English meaning of the Malayalam word "aval kanumo" is "Can she come?" In this phrase, "aval" means "she" and "kanumo" means "can come." So when combined, "aval kanumo" translates to "Can she come?" in English.
The Malayalam phrase "mazhayil nanayuka" translates to "to get wet in the rain" in English. It typically refers to the act of being drenched by rainwater. The phrase can also convey a sense of enjoying or experiencing the rain.
The Malayalam phrase "nanam kettu eppoll" translates to "I will listen to you always" in English. It conveys a sense of commitment to being attentive and responsive to someone’s words or needs. The phrase reflects a promise of support and understanding.
The Malayalam phrase "namukk nale class undo" translates to "Do we have class tomorrow?" in English.
The phrase 'has been granted' translates to Malayalam as അനുവദിച്ചു
The English meaning of the Malayalam word "aval kanumo" is "Can she come?" In this phrase, "aval" means "she" and "kanumo" means "can come." So when combined, "aval kanumo" translates to "Can she come?" in English.
The Malayalam phrase "mazhayil nanayuka" translates to "to get wet in the rain" in English. It typically refers to the act of being drenched by rainwater. The phrase can also convey a sense of enjoying or experiencing the rain.
The Malayalam phrase for "as of now" is "ഇപ്പോള്".
In Malayalam, "poda mone" is a slang phrase that can be considered rude or offensive. It can be translated roughly to "get lost" or "go away" in English.
ayalum njanum thammil
The Malayalam phrase "nanam kettu eppoll" translates to "I will listen to you always" in English. It conveys a sense of commitment to being attentive and responsive to someone’s words or needs. The phrase reflects a promise of support and understanding.
The Malayalam phrase "namukk nale class undo" translates to "Do we have class tomorrow?" in English.
The phrase 'has been granted' translates to Malayalam as അനുവദിച്ചു
The Malayalam phrase "eda nee enikku pannikkuvNo" translates to "Hey, are you going to help me?" in English. It expresses a request for assistance or support from someone. The tone can vary based on context, ranging from casual to slightly more demanding.
The phrase "I would have told you" in Malayalam is translated to "ഞാൻ നിന്നിൽ പറഞ്ഞുകൊടുത്തിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ?"
The term "manappoorvamallatha" is a Malayalam phrase that translates to "with a sincere heart" or "with genuine intent" in English. It conveys a sense of authenticity and depth in one's feelings or actions. The phrase is often used to describe actions taken with true passion or commitment.
indifferance (or bored) due to repeatation!!