Do you mean why is some American spelling different to British and Australian spelling? Good question- I think the answer is that American spelling is a remnant of what was original English spelling in Elizabethan and Jacobean times. For example, Americans spell 'theater' whereas the British and Australians spell the word 'theatre', and there are other examples of US words where 'er' is used as opposed to 're'. And there are other examples, both in pronounciation and in the way words are spelt.
I think it harks back to the days when America was first colonised- the first colonists were the English, who established their first civilisations there from the early to mid-17th Century onwards. In those days, the English spelt many words as Americans do today, so the first English colonists took this spelling, which is probably more phonetic in type, along with them and it survives in the US to the present day. But in England, some words became influenced by French spelling, due largely to England's increased engagement with France during the 18th - 20th Centuries, so the spelling mutated as a result of French influence. Australia was colonised by the British later than the US, mainly from the late 18th Century onwards, when the influence of French dialect was already impacting upon UK English, so Australian English is thus more influenced by the latter-day version than it's American counterpart.
As to the question why the British and Americans use different WORDS for things, this variant applies to Australia too. I don't think there is any one specific reason or explanation for this, since some of it applies to descriptions of technological or cultural advances that developed from the late 19th Century onwards (to give one small example, Americans say 'gas' whereas the British say 'petrol', they say 'fries' whereas the British call them 'chips', and so forth- chipped fried potatoes being a recent culinary development in historical terms). It can't be explained, it's something that just happened- the only possible reason I can think of is that the Americans might have found some British words irritating and wanted to use their own forms! It is also the case that Americans like to shorten words where possible and cut down on syllables- for example, what we call an 'aeroplane' the Americans call an 'airplane', and there are other examples. This could be a reflection of the American desire for a more simplified form of language.
The differences in spelling between American English and British/Australian English can be attributed to historical influences, such as Noah Webster's efforts to simplify spelling in the United States. Additionally, variations in spelling can also reflect the divergent language evolutions that have occurred separately in each region over time.
Some examples of words that sound the same but are spelled and mean differently are "there", "their", and "they're"; "to", "two", and "too"; "break" and "brake"; "right" and "write"; "flower" and "flour".
Some examples include: "their" and "there", "your" and "you're", "two", "to", and "too", "cite" and "site", "meet" and "meat".
Some examples of words that are spelled differently but sound the same are "there," "their," and "they're"; "to," "too," and "two"; "tray" and "trey."
New Zealand's accent sounds the closest to Australian through there are a few differences. Its much the same as a Canadian accent sound fairly similar to an American one. Though in some states of Australia, such as South Australia it is said that their accent can sometimes sound British. This may be because South Australia was settled differently from other states and has more English ancestry than Irish. Answer The NZ accent sounds similar to Australian only to non-Australians. To Australians it sounds very different.
Some French words commonly used by Americans include déjà vu, bon appétit, RSVP, and faux pas.
Some examples of words that sound the same but are spelled and mean differently are "there", "their", and "they're"; "to", "two", and "too"; "break" and "brake"; "right" and "write"; "flower" and "flour".
Some examples include: "their" and "there", "your" and "you're", "two", "to", and "too", "cite" and "site", "meet" and "meat".
The difference is in the spelling of English & American English. For some reason the Americans have tried, in some cases to simplify spelling of some words. But a harbour is a harbor whichever way you look at it. It's the same thing spelt differently. The 2 systems can co exist, there is no right & wrong. Harbor, by the way is the US version.
African Americans are treated equally in the eyes of the law, but differently by different people. Some people are nice and treat them as if they are humans, while other people disrespect them.
Spelt is more common in Britain and some Commonwealth countries, e.g., 'I would not say I had learnt it wrongly, but that is the way I have always spelt it.' In US American it would be-'I won't say I learned it wrong; that's the way I've always spelled it.'I think, 'spelt' is a bit staid, but use what you prefer.Answer"Spelt" is considered to be the British variant, apparently, and in Australia we have followed, in general, British spelling conventions. Yet in my over 50 years reading English, I have only seen the "spelt" variant only recently, and then, only on the internet. So in Australia at least, "spelled" would be considered correct.Confusing the issue even more is the very old grain "spelt" which is making a return in multigrain breads and health foods.
Yes. Spelt "Labour Day" in Australia, this holiday celebrates the gaining of basic workers' rights for everyone in Australia, and most shops close on Labour Day. Supermarkets and departments stores are closed, along with banks, but some smaller corner shops and bakeries do open for a period of time.
Some of them were treated better than others, but on the whole the end result wound up being much the same in every case.
Spelt flour is soluble in water. However, it must be completely diluted as it does contain some gluten and it will thicken as a result.
President Obama comes from the United States, and only Americans can vote for him. Some people in Australia may like him, but they cannot vote for him or choose him as their leader; they have their own leaders.
There are some six surviving specimens of Shakespeare's signature. They are all spelt differently, and none of them say "William Shakespeare." At least one gives his first name as "Guillome", which is a version of William. However, he is now almost universally known as "William Shakespeare."
vivaldi, and its spelt baroque
You have spelt it the only way.