There isn't a Greek version of the Book of Esther (however there are many Greek translations of the Book of Esther.)
The book of Esther is derived from the Hebrew language.
Yes, there is a difference between the names Emmanuel and Immanuel. Both names have the same meaning, "God is with us," but Emmanuel is the English version while Immanuel is the Hebrew version.
Esther is one of the books of the Hebrew Tanakh (Bible). She is alluded to in Deuteronomy 31:18.
The difference between "alleluia" and "halleluia" is that "alleluia" is a Latinized version of the Hebrew word "hallelujah," which means "praise the Lord." Both words are used in religious contexts to express joy and praise.
Translation: Hidden. It was in reference to Esther's hidden nature as a Jew.
No. The Book of Esther is one of the books of the Ketuvim ("Writings") of the Tanakh (the Hebrew Bible). It is (in the Hebrew version) one of only two books of the Bible that do not directly mention God (the other is Song of Songs). It is the only book of the Tanakh that is not represented among the Dead Sea scrolls.
It is written like this: "אסתר".
Esther
The Gregorian Calendar is solar and the Hebrew Calendar is lunisolar.
No. The Book of Esther was originally written in Hebrew. However, there are additions to Esther (Chapters 11-16) which were only added during the writing of the Septuagint and therefore were first written in Greek.
Notsrim (× ×•×¦×¨×™×) is the Hebrew word for Christians, but Noserim doesn't appear to be a Hebrew word.
If your trying to say Esther then it means star in Hebrew