"j'habite dans un appartement au bord de la mer"
En France, we say "au Royaume-Uni" to mean 'in the United Kingdom'.
In French, "au" is a contraction of "Γ + le" and is used before masculine singular nouns starting with a consonant sound. For example, "au restaurant" (at the restaurant). On the other hand, "Γ " is a preposition used to indicate location, direction, or time. For example, "Γ Paris" (in Paris).
"Bye" can be translated to "au revoir" in French.
"Goodbye" in French is "au revoir".
dans le milieu, au milieu
Au chomage means out of work in French. There is no difference between 'un homme au chomage' (a man out of work) and 'une femme' (a woman) au chomage.
(located) in a hamlet in a quiet area
emmène moi au lit / dans ton lit
Le Pakistan est dans le sud / au sud.
je joue au foot dans le jardin
'au' is singular = à+le (and it's masculine), 'aux' is plural = à+les (it can be masculine or feminine)
dans le milieu de (maybe more informal) or au milieu de
Treize personnes sont tuées dans une fusillade au Brésil. Newspapers headlines may read 'Brésil : treize personnes tuées dans une fusillade' or 'treize morts dans une fusillade au Brésil'.
ils aiment jouer au football dans l'après-midi.
The most common ones: sur = preposition dans à la / au / aux de la / du / des
"j'habite dans un appartement au bord de la mer"