There was a definite chill in the air when I walked the dog this morning. The sudden appearance of the evil character brings a stunning chill to the stage. Let's chill some sangria!
"Chill out" is a very popular, more-recent African-American idiom. It was coined sometime during the late-1970's when it was said to try and calm down someone who was hot under the collar.
The expression is used in British English. Employees who are let go from a business when times are bad are either "laid off" or - if they have sufficient time completed - "made redundant".
Truly; in fact; actually; indicates agreement. See the Related Link.
It's not a saying, they're stating the truth, some rap stars are calm, or as they put it, "chill" and the term "chill out" is slang for rappers calming down.
"Don't sweat it" was a slang expression in the 1950s that meant "not to worry."
Miller chill has a nominal abv of 4/2% - equivalent to a typical British Mild.
The British expression Cinema means Movie Theatre. As an abstract noun, it also means 'film' or 'the film industry', as in 'French cinema'.
be head over heels in love
the British use the expression to describe being drunk.
I like to chill out in my room and listen to music after a long day.
cold
There was a chill in the fall air. His presence put a chill on the party.
1 terrestrial mile equal 1,609 344 km.The expression British km is not correct because km is derived from the SI, not from an obsolete British system.
"Chill" in Tagalog can be translated as "relaks" or "kalmado."
The British expression "Old Chap" means a close friend.
No, it was a British expression. thanks!:)