It's called "I Heard the Bells on Christmas Day". It's actually Of peace on earth goodwill to men, but when you see the lyrics it is very likely the song you mean.
no, the angel said peace on and good will towards men
It belongs to Christmas Bells by Longfellow Henry Wadsworth 'Christmas Bells' I heard the bells on Christmas Day Their old, familiar carols play, And wild and sweet The words repeat Of peace on earth, goodwill to men! And thought how, as the day had come, The belfries of all Christendom Had rolled along The unbroken song Of peace on earth, goodwill to men! Till, ringing, singing on its way The world revolved from night to day, A voice, a chime, A chant sublime Of peace on earth, goodwill to men! Then from each black, accursed mouth The cannon thundered in the South, And with the sound The Carols drowned Of peace on earth, goodwill to men! And in despair I bowed my head; 'There is no peace on earth,' I said; 'For hate is strong, And mocks the song Of peace on earth, goodwill to men!' Then pealed the bells more loud and deep: 'God is not dead; nor doth he sleep! The Wrong shall fail, The Right prevail, With peace on earth, goodwill to men!'
"Peace on Earth, Goodwill Toward Men" is a phrase often associated with the Christmas season. It emphasizes the wish for peace and kindness among people. It reflects the idea of fostering harmony and benevolence towards others as a way to create a better world.
I heard the bells on Christmas day by longfellow
The phrase: Et in terra pax hominibus bonae voluntatismeans "and on earth peace to men of good will"
And peace on earth for men.
Peace on Earth and goodwill towards men!
they celebrate Christmas for the same reason as most christian countries. The birth of Christ and good will towards men and peace of Earth,
Redemption and good will, love for fellow men and oneself.
It's from the Bible.
Opinion.To wish peace on earth to all men.
And peace on earth to men of good will is the English equivalent of 'Et in terra pax hominibus bonae voluntatis'. In the word by word translation, the conjunction 'et' means 'and'. The preposition 'in' means 'in'. The feminine gender noun 'terra' means 'land'. The feminine gender noun 'pax' means 'peace'. The masculine gender noun 'hominibus' means 'to men'. The adjective 'bonae' means 'of good'. The feminine gender noun 'voluntatis' means 'of will'.