Hospody pomylui
the Kyrie
mercy lord In my heart sometimes I ponder As down life’s road I wander To a city over yonder Where peace and love abide Where my trials are gone forever And the tears will find me never You’ll see (you'll see) that there’ll be (there'll be) a place for me And I’m going there some day (there some day) I have started for a city (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) That is free from shame and pity (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) It’s a bright eternal city (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) And I am traveling on my way (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) Some day I’ll have to leave you (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) Don’t you let my parting grieve you (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) You’ll see (you'll see) that there’ll be (there'll be) a place for me And I’m going there some day (there some day) Dear Lord look down upon me (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) And Lord (won't you) have mercy on me (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) I am just a weary pilgrim (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) Lord I am tired and (I am) so forlorn (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) Lord I (I want to) thank you for your blessings (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) And for all that I’m possessing (mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord, mercy Lord) You’ll see (you'll see) that there’ll be (there'll be) a place for me And I’m going there some day (there some day) Mercy Lord
Bwana nihurumie
El señor, tiene misericordia
In Zulu, "Lord have mercy" is translated as "Nkosi, buxolele." This phrase is often used in religious contexts to express a plea for compassion or forgiveness. The term "Nkosi" means "Lord," while "buxolele" conveys the request for mercy.
ang ginoo naay salig nku
In Aramaic, "Lord, have mercy" is expressed as "Maran atha" (מָרוּן אֲתָא), which translates to "Our Lord, come." Another phrase used is "Rabbana, riham," meaning "Our Lord, have mercy." These expressions reflect the language spoken during the time of Jesus and are often used in liturgical contexts.
Rachel
You say " where is it" in Ukrainian like this "De vono?"
Aloha. One would say, "Ke Akua hāʻawi aloha no". A hui hou.
Lord Have Mercy - musician - was born on 1973-03-10.
The Afrikaans translation for 'Lord have mercy' is 'Here het barmhartigheid'.