Nollaig Shona- happy christmas Nollaig Shona duit- happy christmas to you
S Rozhdestvom Khristovym is a Russian phrase that translates to "Merry Christmas" in English. It is commonly used to wish someone a happy holiday season in Russia.
The translated way to to say Happy Christmas in the Malyalam language is "Happy Krismas."
they just say HAPPY CHRISTMAS
Have a happy holiday! Or have a happy Christmas
Happy Christmas is used in the UK, in North America Merry Christmas is used
'Happy Birthday' in Russian is ' С Днем Рождения'. [s'dnem rogdeniya]
Just as in your question !They tend to say "Happy Christmas" instead of "Merry".Merry Christmas
Americans say: "Merry Christmas" and people from England say: "Happy Christmas".
Счастливый День матери is how you say happy mother's day in Russian.
Back in the USSR!. in that Land, the Russian Orthodox celebrate Christmas on January 7- it comes after New Years. They don"t have Thanksgiving as we know it, but the Christmas- New Year cycle is reversed. the song Happy Christmas- War is Over- reflects the Ortho tradition. now all we need is Three Times around the Horn! (that"s a Wedding custom). Hang on to your (Russian) hat!
The duration of Happy Ero Christmas is 1.83 hours.