С Рождеством Христовым (S Roždestvom Xristovym) is Russian and translates to "Merry Christmas."
Nollaig Shona- happy christmas Nollaig Shona duit- happy christmas to you
The translated way to to say Happy Christmas in the Malyalam language is "Happy Krismas."
they just say HAPPY CHRISTMAS
Have a happy holiday! Or have a happy Christmas
Happy Christmas is used in the UK, in North America Merry Christmas is used
Just as in your question !They tend to say "Happy Christmas" instead of "Merry".Merry Christmas
Back in the USSR!. in that Land, the Russian Orthodox celebrate Christmas on January 7- it comes after New Years. They don"t have Thanksgiving as we know it, but the Christmas- New Year cycle is reversed. the song Happy Christmas- War is Over- reflects the Ortho tradition. now all we need is Three Times around the Horn! (that"s a Wedding custom). Hang on to your (Russian) hat!
Americans say: "Merry Christmas" and people from England say: "Happy Christmas".
The duration of Happy Ero Christmas is 1.83 hours.
Счастливый День матери is how you say happy mother's day in Russian.
"Mad Russian's Christmas" is on the first Trans-Siberian Orchestra album entitled Christmas Eve and Other Stories.