answersLogoWhite

0


Best Answer

It's basically a love-song, and can be sung as that alone.

However, as it was composed at a time that patriotism had to be disguised, it contains a subversive message.

The clue is in the title when the singer says that 'Ar Éireann - for Ireland' he wouldn't reveal her name. But he has done so - he has mentioned 'Éireann' and this is his true love.

User Avatar

Wiki User

15y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the song 'Ar Eireann Ni Neosainn Ce hi' about?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

How do you pronounce Cleopatras sisters name Arsince?

Ar-sin-ce


What are the notes of Selena Gomez who says song on piano?

i love selena gomez and i am her number one fan also one directions number one fan me and my friend the notes of the song is... CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AB AND KEEP ON PLAYING UNTIL THE TUNE CHANGES!


What is the song at the end of rob dyrdeks fantasy factory dusty monkey episode?

Ce Ce Pentison - Finally


What was the first song recorded by Celine Dion?

Her first song was "Ce n'était qu'un rêve."


What is that French song played in Gap stores?

the song is "Ce jeu" by Yelle,-- you can listen on iTunes


Did the Song Dynasty begin in 906 or 960?

it began in 960 CE


What was Celine Dions first song?

"Ce n'était qu'un rêve" was her first song; it was written by her, her mother and her brother.


What has the author Tianmin Song written?

Tianmin Song has written: 'She xian jian ce' -- subject(s): Industrial Radiography


Who is singing what Christmas means to you song for jc penny 2012?

ce lo greeen


Which of fall of it earlier Dynasty the dynasty reunified china 960 ce?

Song- apex


Female artist robin who sang the song finally?

Your thinking of Robin S, but your incorrect she sang show me love. 'Finally' was a disco smash recorded by Ce Ce Peniston.


How do you say did you hear the song on the radio this morning in french?

Informal:Est-ce que tu as entendu la chanson sur la radio ce matin ?Formal:Est-ce que vous avez entendu la chanson sur la radio ce matin ?*These translations literally mean "Is it that you heard the song on the radio this morning?" I'm not sure how to say "Did you hear..." or if there is a literal translation for that, but I think the above translations should help.