Ariyaathe ariyaathe ee
Pavizha vaarthinkalariyaathe
Alayaan vaa aliyaan vaa ee
Pranaya thalpathilamaraan vaa
Ithoramara gandarva yaamam
Ithoranagha sangeetha sallaapam
Ala njoriyumashaada theeram
Athilamruthu peyyumee ezhaam yaamam
Ariyaathe ariyaathe ee
Pavizha vaarthinkalariyaathe
Alayaan vaa aliyaan vaa ee
Pranaya thalpathilamaraan vaa
AnswerIn Zulu, ingoma literally means "song" and is associated with different forms of traditional male group dances.
I know the first bit is The land of our ancestors is holy and so is the middle bit
Despite the anime-esque appearance of Code Lyoko, it is actually French in origin. So the original theme song isn't in Japanese. The Related link below contains the French lyrics and the English translation. The original title is Un Monde sans Danger.
look on a transtanleter to find the answer
The song is "None But the Lonely Heart (Nur Wer die Sehnsucht Kennt)" Music by Tchaikovsky and words from a poem by Goethe English and German versions can be found at Wikipedia (see the related link below).
try limewire......and type the song name in and put instrumental version after the name...... it works about 85% of the time.. :D
The full English translation of the song "Sevanthiye" is currently unavailable.There is currently no English translation of the full song "Sevanthiye".
Is there an English translation of Sauf Kieta song Tomorrow from Ali movie
The English translation of Suryavamsha Kannada film song "sevanthiye sevanthiye" is Why is Antarctica.
Why is antarctica is the English translation of Suryavamsha Kannada film song "sevanthiye sevanthiye".
If you are looking for a translation of the Rammstein song "Ich Will" song lyrics, metro lyrics has them listed in English. If you are looking for the song as well, you can find this on YouTube.
I have no money.
whitney houston
type the song in on a search on youtube
it connects the hand
"Chanson D'Amour" ("Love Song")
A translation of this song is here: http://www.lottaworld.com/songs#cecilialind