English or Christian names cannot be directly translated to Tsalagi (The Cherokee Language), in some cases you can research your name to its root origins / definitions and then translate that root definition in Tsalagi. For example: If your name's root origin was Mary which is Hebrew for "Bitter" you could then translate that into the Tsalagi word for "Bitter." Please remember though that this is not a 'proper' translation and you would most likely get strange looks trying to use such a translated name.
The word "Tsalagi" (Cherokee) when written is ᏣᎳᎩ. The Cherokee write with a syllabary that was invented by Sequoyah. The symbols were somewhat changed later to resemble European letters.
nunna dual tsuny
ghekoo
Jamie
Larry
Barbie
There is no way. :)
There is no R or B in Cherokee, so the closest would be ᎶᎻ (pronounced Lomi)
Only Cherokee words mean anything in the Cherokee language - and the name Mark is clearly not a Cherokee word.
Syllabary is what the Cherokee call their alphabet.
No, the name we used was Tsalagi. But later, Cherokee was adopted
There is no way. :)
Steven = ᏌᏘᏪᏁ
Keana = ᏇᎠᎾ
It is written as: D-A-N-N-Y as Cherokee does not contain European names; also the name DANNY does not translate to any known word in Tsalagi (Cherokee).
There is no R or B in Cherokee, so the closest would be ᎶᎻ (pronounced Lomi)
Chenoa = ᏤᏃáŽ
What is my name is Missy Roberts
kilmono
ᏠᎯ ᎠᏕᏗ. This is how you write the word freedom in Cherokee
David = ᏕᎢᏫᏕ If your computer can't view this, you'll need to download a Cherokee font.
how to spell erica in cherokee
Shelly = ᏤᎵ (if you have trouble viewing it, it looks somewhat similar to "VP")