The translation of The Bible into German was important because, prior to this, it was only really available in Latin. Since the majority of people could not understand Latin, this meant that the Bible (and also church services and rites, which were also in Latin) were incomprehensible to them. By translating the Bible into the language of the people, Martin Luther made it accessible to them and allowed them to read and interpret it on their own, rather than through the intermediary of the Catholic church.
because it is the nearest translation from the original bible.....
King James Version - 1611 American Standard Version - 1901 New Living Translation - 1996 Darby Translation - 1890 Amplified Bible - 1965
He didn't.When Martin Luther (and NOT Martin Luther King) translated the Bible into German, it was from Greek and not English that he worked.The Luther German New Testament translation was pu1blished in 1522. The Old Testament followed in 1534.
The earliest translation into German was by a Goth named Ulfilas. The most well-known version was by martin luther.
the first translation was in English while the first bible printed was called guttenbergs bible.
There have been many German versions of the Bible, but the best-known one is Martin Luther's translation into German. His translation is often praised for its lyrical and poetic qualities.
because it is the nearest translation from the original bible.....
The English language
King James Version - 1611 American Standard Version - 1901 New Living Translation - 1996 Darby Translation - 1890 Amplified Bible - 1965
He didn't.When Martin Luther (and NOT Martin Luther King) translated the Bible into German, it was from Greek and not English that he worked.The Luther German New Testament translation was pu1blished in 1522. The Old Testament followed in 1534.
The earliest translation into German was by a Goth named Ulfilas. The most well-known version was by martin luther.
The Luther Bible, a German Bible translation was done by Martin Luther, first printed with both testaments were first printed in 1534.
It is Brahms' Requiem, also know as A German Requiem.
they both agreed that church teachings should be based on the words of The Bible
For centuries the Bible had only been available in Latin, and church services were conducted in it. Martin Luther translated the Bible into German, so more people could read and understand it. His translation (the Tepl Bible) is still used today by German-speaking people.
Institute for Bible Translation was created in 1973.
he translated the bible into german :)