In Exodus 17:15-16, the Name Jehovah-Nissi is used and means: The Lord Our Banner (or 'signal pole')
Additional information:
Jehovah-Nissi was the name of the alter that Moses put up after Israel defeated the Amalekites in Rephidim (Exodus 17:8,13-16). Depending on who translated the phrase, the meaning had a different slant. The Greek Septuagint translators felt that 'nissi' came from 'nus'(flee for refuge) so translated it: 'Jehovah is my Refuge'.
The Latin Vulgate felt that 'nissi' came from Na-sas' (hoist, lift up) so translated it : Jehovah is my Exaltation. No matter how one translates 'nissi', the name of God, Jehovah (YHWH), is being glorified.
Jehovah-Nissi means "the LORD my banner." It stresses that God is our rallying point and our means of victory; the one who fights for His people. The first time this name of God is used is in Exodus 17:8-15 when Israel was fighting against the Amalekites.
There is only one person named Jehovah. The Bible at Deuteronomy 6:4 says "Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah." (American Standard Version) In the oldest ancient manuscripts available, this name appears in it's Hebrew form over 7000 times. Sometimes confusion comes in when reading certain scriptures that mention names of places that contain the divine name. For example some say that Jehovah-jireh is another name for God. That name is found at Genesis 22:13,14 where we read, "At that Abraham raised his eyes and looked and there, deep in the foreground, there was a ram caught by its horns in a thicket. So Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering in place of his son. And Abraham began to call the name of that place Je·ho´vah-ji´reh. This is why it is customarily said today: "In the mountain of Jehovah it will be provided." So Jehovah-jireh was not another name for God, but it was the name that Abraham gave to that place in honor of what Jehovah had done for him. At Exodus 17:15, we read that "Moses proceeded to build an altar and to call its name Je·ho´vah-nis´si." So here, Jehovah-nissi was the name given to an alter built by Moses. Another name having similar meaning was Jehovah-shalom. At Judges 6:24, we read about Gideon. "Gid´e·on built an altar there to Jehovah, and it continues to be called Je·ho´vah-sha´lom down to this day. It is yet in Oph´rah of the Abi-ez´rites." Again, this was the name give to a alter, not another name for Jehovah God.
Jehovah-Shammah (Yehwah′ Sham′mah), meaning: "Jehovah Himself Is There" can be found at Ezekiel 48:35.
The upside down purple triangle was actually used to identify Jehovah's Witnessess
The word "Jehovah" is the German translation of the Hebrew word "YHWH/Yahweh". "Jehovah" entered the English language in the nineteenth century, when German scholars were at the forfront of biblical research. The modern Catholic bible would probably not have Jehovah but either the actual "YHWH" or "Lord".
"Jehovah-nissi" (Exodus 17:15) can mean either "Jehovah Is My Signal Pole" (Hebrew) or "Jehovah Is My Refuge" (Greek).
Moses - Exodus 17:15
* El Shaddai (Lord God Almighty) * Adonai (Lord, Master) * Yahweh (Lord, Jehovah) * Jehovah Nissi (The Lord My Banner) * Jehovah-Raah (The Lord My Shepherd) * Jehovah Rapha (The Lord That Heals) * Jehovah Shammah (The Lord Is There) * Jehovah Tsidkenu (The Lord Our Righteousness) * Jehovah Mekoddishkem (The Lord Who Sanctifies You) * Jehovah Jireh (The Lord Will Provide) * Jehovah Shalom (The Lord Is Peace) * Jehovah Sabaoth (The Lord of Hosts)
Jehovah-jireh: God is my provider. Jehovah nissi: God is our banner. http://www.evangelbaptist.org/highschool/lessons/law/names_bookmark.htm
Jehovah-Nissi means "the LORD my banner." It stresses that God is our rallying point and our means of victory; the one who fights for His people. The first time this name of God is used is in Exodus 17:8-15 when Israel was fighting against the Amalekites.
"My miracle"
Nissi Parish's population is 3,281.
The area of Nissi Parish is 264.9 square kilometers.
Comes from the Hebrew word nes meaning sign or banner
You probably mean Yahweh Nissi which means Yahweh is my banner,
Cyprus
It is probably a word in many languages, including Hebrew. In Hebrew, it means "my miracle"