The original text of the Hebrew Bible contains 8000 different words (This number is small because many common English words are only regarded as prefixes in Hebrew).
The original text of the Greek New Testament is 1067 different words.
Three: Hebrew, eastern Aramaic, and Greek
The Old Testament (or Hebrew Bible) was written almost entirely in Hebrew. Some parts of the Old Testament were written in Aramaic. The New Testament was written in Greek.
There is no single word which translates into "understand" in the Bible. The Bible is a compilation of books, written in Hebrew Aramaic and Greek. Each uses different words, some with more than one meaning. The question doesn't have an easy answer
Primarily Hebrew and Greek. The third original language was Aramaic - which was a common language in the Middle East. It would have likely been what Jesus spoke. Many words and phrases were in Aramaic, but not whole books of the Bible.
This word is not used in any scripture contained in the KJV of the Bible. But,Yahoshua is Hebrew for Joshua, and Greek for Jesus.
Word Of God in the original Bible in language?? * Hebrew * Greek It's true!
When the Hebrew bible was first translated into Greek, Hebrew was still a spoken language and there is know way to know how many words existed at that time. The Hebrew Bible has about 8000 Hebrew words in it, but the spoken language at that time would have had many more than that. Most spoken languages have between 40,000 and 140,000 words, depending on how you decide what a word is.
You might be thinking of the New Testament, which was written entirely in Koine Greek.In the Old Testament, there are virtually no Greek words. The Hebrew Bible (Old Testament) was written in Hebrew, plus about 250 verses in Aramaic, which is closely related to Hebrew). It contains Hebrew words that were borrowed from Egyptian, Persian, and possibly a few from Greek.The only Greek word I can think of in the entire Hebrew Bible is יָוָן (yavan), which is the Hebrew word for Greece, and comes from the Greek word "Ionia".
There are three:הִכְחִישכָּפַרדָּחָה
The Masoretes never read or translated Greek. But the total of Hebrew letters (Aramaic uses the same alphabet as Hebrew) is 39,613.
There are Greek one-letter words in the New Testament, but there are no one-letter words in Hebrew.The English word 'a' referring to the indefinite article, occurs many times in all English translations.
This is trickier than it sounds because many different Hebrew and Greek words are translated as 'love'. Three main Hebrew words and three Greek ones are the most common love words. The Hebrew word ahab occurs 250 times in the Law and the Prophets, while the Greek agape occurs 250 times in the New Testament. The King James Version uses 'love' at least 280 times. The NIV and Good News Bible each use 'love' more than 500 times.
Three: Hebrew, eastern Aramaic, and Greek
Most of the books of the Hebrew Bible were written in Hebrew (עברית), with the exception of the books of Daniel and Ezra which were written in Jewish Aramaic (ארמית), a language very closely related to Hebrew. The books of the New Testament were written entirely in Koine Greek (Ελληνιστική Κοινή).
The Old Testament (or Hebrew Bible) was written almost entirely in Hebrew. Some parts of the Old Testament were written in Aramaic. The New Testament was written in Greek.
The word "payam" is not in the Bible. The word "payam" is of Islamic origin, not Hebrew or Aramaic or Greek, in which the Bible was written.
That depends on which hebrew or greek word for love you want. Greek especially has many different love words with different meanings.I suggest finding the exact word you want and looking it up in Strong's Concordance.