Paalam, bayan kong minamahal
lupa mong sagana sa sikat ng araw;
Edeng paraiso ang dito'y pumanaw
at Perlas ng dagat sa may Silanganan.
Buong kasihayang inihahain ko
kahiman aba na ang buhay kong ito.
maging dakila ma'y alay rin sa iyo
kung ito'y dahil sa kaligayan mo.
Ang nakikilabang dumog sa digmaan
inihahandog din ang kanilang buhay.
kahit kahirapa'y Hindi gunamgunam
sa kasawian man o pagtatagumpay.
Maging bibitaya't, mabangis na sakit
o pakikilabang suong ay panganib
titiising lahat kung siyang nais
ng tahana't bayang aking iniibig.
Mamamatay akong sa aking pangmmalas
silahis ng langit ay nanganganinag
ang pisgni ng araw ay muling sisikat
sa kabila nitong malamlam na ulap.
Kahit aking buhay, aking hinahangad
na aking ihandong kapag kailangan
sa ikaririlag ng yong pagsilang
dugo ko'y ibubo't kulay ay kuminag
Mulang magkaisip at lumaking sukat
pinangarap ko sa bait ay maganap;
ikaw'y mamasdan kong marikit na hiyas
na nakaliligid sa silangan dagat.
"Mi Ultimo Adios" ni Dr. Jose Rizal ay isang tula na isinulat niya bago siya bitayin noong 1896. Ito ay isang taimtim na pagpapahayag ng pag-ibig sa bayan at panawagan para sa kalayaan ng Pilipinas mula sa Espanya. Ang tula ay nagbibigay ng inspirasyon at pasasalamat sa mga Pilipino sa kabila ng mga pagsubok at sakripisyo.
The first person to translate "Mi Ultimo Adios" by Jose Rizal into Tagalog was Dominador Gomez. He translated the poem in 1911.
You can find the Tagalog translation of 'Mi Ultimo Adios' by Jose Rizal in various books or online resources dedicated to Philippine literature or Rizal's works. It is a significant piece of literature in Filipino history and is widely available for reading or reference.
"Mi Ultimo Adios" is a poem written by the Philippine national hero, Jose Rizal. It expresses his love for his country, the Philippines, and his desire for freedom and independence from Spanish colonial rule. The poem also conveys his acceptance of his imminent death and his hope for future generations to continue the fight for liberty.
"Mi Ultimo Adios" is a poem written by Filipino national hero Jose Rizal before his execution in 1896. In this poem, Rizal bids farewell to his friends and loved ones, while expressing his love for the Philippines and his desire for its freedom from Spanish colonization. It is considered one of the most famous and influential works in Philippine literature.
A reaction paper about "Mi Ultimo Adios" would typically involve analyzing and reflecting on the themes, emotions, and literary devices used in the poem. You would discuss Jose Rizal's poignant farewell message to his country, the Philippines, and how it reflects his patriotism and love for his homeland. Additionally, you may explore the historical context of the poem and its significance in Filipino literature and history.
The first person to translate "Mi Ultimo Adios" by Jose Rizal into Tagalog was Dominador Gomez. He translated the poem in 1911.
jose rizal titled the MI ULTIMO ADIOS
You can find the Tagalog translation of 'Mi Ultimo Adios' by Jose Rizal in various books or online resources dedicated to Philippine literature or Rizal's works. It is a significant piece of literature in Filipino history and is widely available for reading or reference.
Yes, there is a Bikol translation of "Mi Ultimo Adios" by Jose Rizal. It is titled "Sa Rugaring Paglimbong."
My last goodbye, Ultima = last adios = Goodbye
The Tagalog poem version for "Mi Ultimo Adios" by Jose Rizal is "Huling Paalam." It is a heartfelt farewell poem where Rizal expresses his love for the Philippines and bids farewell to his fellow countrymen.
i interpreted as a goodbye to his motherland
Mi Ultimo Adios is a poem that tells us how beautiful the Philippines is and how Rizal wants us to learn from our past and to see the truth about how the world views us.
Yes, there is a French translation of "Mi Ultimo Adios" (My Last Farewell) by Jose Rizal. However, the title is translated as "Mon Dernier Adieu" in French.
"Mi Ultimo Adios" is a poem written by the Philippine national hero, Jose Rizal. It expresses his love for his country, the Philippines, and his desire for freedom and independence from Spanish colonial rule. The poem also conveys his acceptance of his imminent death and his hope for future generations to continue the fight for liberty.
he gave it to his sister, Trinidad
See the link below.