Grandpa in Maori is "koro."
Grandfather in Maori is "koroua".
In Maori, "grandfather" is typically translated as "koroua."
"Naka" is not a Maori word. It does not have a meaning in Maori language.
In Maori, "ara" can mean road, path, or way.
Grandpa in Maori is "koro."
Grandfather in Maori is "koroua".
In Maori, "grandfather" is typically translated as "koroua."
Means Grandad will do whatever sh asks for.
Koro Apirana struggles with internal conflict over his traditional beliefs and his desire to maintain cultural heritage, while facing external conflicts with his granddaughter Paikea's gender, as he seeks a male heir to lead their Maori tribe. These internal and external conflicts create tension and challenges for Koro as he grapples with his beliefs and societal expectations.
"Naka" is not a Maori word. It does not have a meaning in Maori language.
In Maori, "ara" can mean road, path, or way.
Koro is the chief of the Maori Tribe. He is Paikea's Grandfather. Paikea was born with her twin brother, who was in line for chief, but he died at birth and she didn't. Koro blamed Paikea for the death of the leader. The chain of the first born males being chief was broken. Koro is very dis-approving of Pai and is aggresive towards her through her life. Pai ends up having all the skills and talents of a chief and she is the true air to the position but Koro is too sacred to let her be the leader. He is very traditional and does not want to brake the line of his ancestors. I'm not going to spoil the rest of the story though!
頃 (koro) and sometimes read (goro) esp when in middle of sentence, is general Japanese for 'time', not the concept of time itself, but like you say 'back then.. at that time' etc. (E.g: Ano koro kara = Since then)
Rohana does not have a specific meaning in Maori. It is not a traditional Maori word or name.
KORO was created in 1977-04.
The Maori word for grandchildren is mokopuna.