It has been suggested that there are 27 letters in the Canadian alphabet, the first 26 being the letters A to Z, and the 27th being the symbol '?'
Of course, most people would consider the '?' to be a question mark, but, in view of the alleged frequency with which Canadians say 'Eh', some have taken the view that the best 'letter' equivalent would be the '?' symbol.
The difference between the English language question mark and the Canadian ? is that the English question mark is silent, it is not spoken or pronounced, whereas the Canadian ? IS pronounced.
? can be pronounced by itself, simply as 'Eh', or it can be written as ?, especially in emails or when texting.
The single-letter word ? has many meanings, and you may wish to practice aloud, pronouncing the Canadian ? (Eh) as you read this list:-
etc.
However, at this stage in linguistic development, it seems highly unlikely that this extra letter will be taught in Canadian schools, at least not for, ?, at least, ?, a few hundred years. ?.
Our alphabet, called the Roman alphabet, was based on the older Greek alphabet. In Greek, the letter z is the sixth letter. But when the Romans borrowed the Greek letters to form their own alphabet, they didn't need the z, because they didn't have a z sound in their language. Later, many Greek words came into use in the Latin language. So the Romans brought back the z in order to write Greek words, and put the z at the end of their alphabet.
Historically, the ampersand (&) was regarded as the 27th letter of the English alphabet, as descended from Latin. However, in the 19th century, it was relegated to punctuation status, as it is not used to form other words.In the Spanish language, the double-L (pronounced as consonant Y) may be considered a separate, 27th orthographic symbol. However, Spanish also similarly uses the tilde N (ñ = ny) which is different from a "plain N."
The English alphabet contains 26 letters. Except for the use of accents and diacritical marks, these are the same in many other Western European languages (the double "LL" in Spanish is considered a 27th by some, although it is essentially a pronunciation variant).26.
27th
27th
Yes.
-9
Waaw is another term for waw, the 27th letter of the Arabic alphabet.
It would be S.
Now there is no 27th letter in the alphabet but a very long time ago there was a letter called ampersand. It was the 27 letter of the alphabet. +++ The ampersand (originally "Amper's 'And' "after the publisher who invented it) still exists and thrives! It is not normally now regarded as a letter as such, but as it was conceived, an abbreviation for "and". It is used not only visually in text, sign-writing etc. but also as a common control-code in computer-programming.
There are only 26 letters in the English language alphabet:abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'w' is the 23rd letter, followed by the 24th, 'x'.Other languages have different numbers of letters in their alphabets.
The 26 letters of the English alphabet (Latin alphabet) are used in Spanish. There is also a 27th letter, called "eñe" (en-yay) which is the tilde N, or ñ. The letters are ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ and also ñ. (the tilde N has an N+Y sound, e.g. baño = bahn-yo) * The orthography has recently changed (2010) and the digraphs LL and CH are no longer considered separate dictionary letters. Along with the RR (rolled R), they still represent unique sounds. The CH is the same as in English. LL sounds like consonant Y.
No
Our alphabet, called the Roman alphabet, was based on the older Greek alphabet. In Greek, the letter z is the sixth letter. But when the Romans borrowed the Greek letters to form their own alphabet, they didn't need the z, because they didn't have a z sound in their language. Later, many Greek words came into use in the Latin language. So the Romans brought back the z in order to write Greek words, and put the z at the end of their alphabet.
A date
Nope - she was born 27th September 1984 - in Ontario - making her Canadian by birth.
Historically, the ampersand (&) was regarded as the 27th letter of the English alphabet, as descended from Latin. However, in the 19th century, it was relegated to punctuation status, as it is not used to form other words.In the Spanish language, the double-L (pronounced as consonant Y) may be considered a separate, 27th orthographic symbol. However, Spanish also similarly uses the tilde N (ñ = ny) which is different from a "plain N."