Man asikaso kan naynay
happy birthday in pangalatok
"Welcome" in Pangalatok is "apir yo" or "sirip yo."
Good afternoon in Pangalatok is "maled a malek a yauma".
take care always
"Ingat ka palagi" in Pangasinan translates to "Always take care" in English. It is a phrase used to express concern for someone's well-being, similar to wishing someone safety and health. The sentiment reflects a caring attitude towards friends or loved ones.
You must take care of your customers. They will always be back if you take care of them.
The Ilocano translation of "take care" is "adda pay-allah."
take care always
"Maligayang kaarawan" is Filipino for "Happy Birthday." "In" is a preposition meaning "in" or "on." "Pangalatok" does not have a direct translation in Filipino, but it could be a misspelling or a regional term. It's important to note that the correct spelling and context of the term "pangalatok" would be needed for a precise translation.
in french alsways take care is 'faites toujours attention' or - prenez soin de vous
The phrase take care and good luck in Indonesian is 'jaga diri dan semoga beruntung'. The word by word translation is:* Take care: jaga diri * and: dan * good luck: semoga beruntung
Yes , as always