一直要当心 [yī zhí yào dāng xīn]
The right phrase is 保重 bao(3) zhong(4).
"bao2 zhong4 (保重)."
you are my love
in french alsways take care is 'faites toujours attention' or - prenez soin de vous
ni2 guan3
"I will always love you" is "Wǒ huì yǒngyuǎn ài nǐ" in Chinese.
Literally, it means "I am lonely without you," but in more natural English it means "I miss you."
To say "take care" in Kapampangan, you can say "Ingat ka."
關心 (Guān xīn)
take care
Eppozhum sookshikkane (എപ്പോഴും സൂക്ഷിക്കണേ)/Ennum nokkikkollanam (എന്നും നോക്കിക്കൊള്ളണം)
Take care = Khyaal Rakhna
take care - ingat / ingatan