PRE element
In modern they change the words but in early it's the original.
You can't. I myself have tried. I suggest you check on Gnommish two-way translator; then copy and paste. (I've done that with emails.)
There's no mention of the mushroom's name in the book's original text.
there is a signal in the air
Because the animators are too lazy to put the text in. The text is in the movie, though.
Pacing and overall tone (Apex)
A translator can affect the pacing of a story by carefully choosing words and sentence structures that maintain or alter the rhythm and flow of the original text. Factors such as sentence length, syntax, and phrasing can all influence the pacing of a story in translation. A skilled translator will strive to capture the intended pace and tone of the original work while adapting it to the target language.
The best English translator of Pushkin is generally considered to be Vladimir Nabokov. His translations of Pushkin's works are highly regarded for their accuracy and fidelity to the original Russian text.
Capturing the nuance or tone of the original text could be challenging for a translator. Idioms or cultural references that don't have direct equivalents in the target language may also be difficult to convey accurately. Maintaining the rhythm or flow of the language in translation can also present challenges.
A translator is a person who translates written text from one language to another. Translation software and tools can also serve as translators, converting text from one language to another.
I can give you several sentences.The translator repeated the president's speech in German.Captain Picard turned on the universal translator to understand the alien's language.We will need a translator to speak with him because he only speaks Spanish.
This statement is not accurate. A translator is someone who interprets a text from one language to another with the goal of maintaining the original meaning and intention of the writer. While misunderstandings can occur, a skilled translator works to accurately convey the message to the reader.
Sound effects and background
One can find an English to Greek online text translator from many different online websites. Some websites with this translator include Google Translate and Lexilogos.
Word order (or sentence length)
To translate Gujarati lines into Hindi, you can use an online translator or hire a professional translator who is proficient in both languages. It's important to ensure that the translation accurately conveys the same meaning and tone of the original Gujarati text.
The most important aspect when translating a Rilke poem is to capture the essence and emotional depth of the original text rather than focusing solely on a literal translation. It is crucial to maintain the poetic language and rhythm of Rilke's writing to convey the intended meaning and convey the beauty of the original work in the new language. Additionally, understanding the cultural and historical context in which Rilke wrote can aid in producing an accurate and nuanced translation.