Cloris Leachman didn't play he part of "Frau Brucha" in Blazing Saddles . She played that part in "Young Frankenstein". Most thought that "Brucha" was a German word for glue which always upset the horses whenever they heard someone say it, but it turned out not to be true, hense I'm at a loss for the real answer to that.
If you are saying it to a male: baruch ha-ba la-olam (ברוך הבא לעולם) If you are saying it to a female: brucha ha-ba'a la-olam (ברוכה הבאה לעולם)
If you are responding to "Thank you," you would say bevakasha (בבקשה) to anyone.If you are indicating that someone is welcome [in your home, etc.], you would say brucha haba'a (ברוכה הבאה) to a female.
It means: Sweetie, you don't say "baruch" (blessed), you say "brucha" (blessed) because I'm female, not male.
The same way all Hebrew-speaking Jews say welcome. It depends on who you are welcoming: said to a male: baruch haba (ברוך הבא) said to a female: brucha haba'a (ברוכה הבאה) said to a group: bruchim haba'im (ברוכים הבאים) It literally means "blessed [is] he/she who comes" or "blessed [are] those who come"
Hebrew (to a man): ברוך הבא הביתה (baruch haba habayta) Hebrew (to a woman): ברוכה הבאה הביתה (brucha haba'a habayta) Hebrew (to a group): ברוכים הבאים הביתה (bruchim haba'im habayta) Yiddish: באַגריסן היים (bagrisn heim)
to a man: barúch habá (ברוך הבא)to a woman: bruchá haba'á (ברוכה הבאה)to two or more: bruchím haba'ím (ברוכים הבאים)If you mean "you're welcome" it's bevakasha (בבקשה)