Harry Potter has been translated into 67 other languages. However, there are two translations into Portuguese and Chinese making the total 69. To this you must also add English.
In total the Harry Potter books can be read in 70 languages.
It should be noted that the English and American English versions are not counted separately and that some languages do not have the full seven books translated.
You can find out more information from the link in related links.
The first book in the Harry Potter series is Harry Potter and the Sorcerer's Stone(American title) or Harry Potter and the Philosopher's Stone(other countries). The last book in the Harry Potter series is Harry Potter and the Deathly Hallows.
There is a movie adaptation for each books from the Harry Potter Series.
No, the Harry Potter series consists of seven novels.
The Harry Potter series, consisting of seven (7) books.
The badger represents Hufflepuff house in the Harry Potter series.
Yes, the Harry Potter series has been translated into over 60 languages.
The Harry Potter series was translated into German by Klaus Fritz
The Harry Potter books have been published in at least 70 languages.
Over 200. And i think you meant 'How' not 'Who' and does* translated* how about we just change the entire question. How many languages are the Harry Potter books translated in?
According to Wikipedia, it has been translated into 67 languages.
Harry Potter and the Half Blood Prince was originally written, like the rest of the series, in British English and translated into at least 68 different languages. A list can be seen in the "Related Links" section.
Roughly 67
I think 62
Yes, the whole series was translated into French.
Yes, the Harry Potter series is read all over the world. All seven books in the series have been translated into Hungarian.
Yes, Harry Potter was translated into Spanish.
The Harry Potter series has been translated into 64 different languages and each different translation therefore needed a different translator. In some countries one translator was used for the whole series but in other countries different translators handled different books in the series or pairs of translators worked simultaneously on a single book. For example, the Japanese translation was translated by Yuko Matsuoka whereas Vladimir and Pavel Medek translated the Czech versions.