The Portuguese equivalent of the English wish 'Good night and sweet dreams' is the following: Boa noite e sonhos cor de rosa. The Portuguese pronunciation is the following: Boh-uh NOY-tchee ee SOH-nyoosh kaw djee HAW-suh. The word-by-word translation is the following: 'boa' means 'good'; 'noite' 'night'; 'e' 'and'; 'sonhos' 'dreams'; 'de' 'from' or 'of'; 'rosa' 'pink' or 'rose'. Other possibilities are the following: Boa noite e sonhos felizes; or Boa noite e durma bem. The Portuguese pronunciation is the following: BOH-uh NOY-tchee ee SOH-nyoosh feh-LEE-zeesh; or BOH-uh NOY-tchee ee DUHR-muh behng. The word-by-word translation is the following: 'felizes' means 'happy'; 'durma' 'may [you] sleep'; 'bem' 'well'.
Not sure about 'sweet dreams' exactly, but 'SpakOini NOchi' (conventionally 'good night') is literally '(I wish you) a tranquil night'
bonne nuit et doux rêves (:
Good night my friend sweet dreams.
Boa noite, tenha sonhos agradáveis.Boa noite, bons sonhos.
bonne nuit, fais de beaux rêves
Boa noite, bons sonhos!
po marie - good night as for sweet dreams we normally say this in english.
How do you say good night sweet dreams in Patois
You could say either, but the traditional good-night phrase is "Sweet dreams."
Good night, sweet dreams. They speak English in Hawaii.
You can reply "Good night, sleep tight!" or simply "Good night, sweet dreams!"
Not sure about 'sweet dreams' exactly, but 'SpakOini NOchi' (conventionally 'good night') is literally '(I wish you) a tranquil night'
You say "Good night and sweet dreams" in Yoruba language of the Western African origin as "od'aro kosi la ala to da".
"I hope you have a good night and sweet little dreams. Kisses."
good night and sweet dreams my friends (a French would say 'de beaux rêves' and not 'doux rêves')
Sendamenipo mukwai, mulale bwino
You can respond to "good night" with "good night" or with other phrases like "sweet dreams", "sleep well", or "nighty night" as a friendly way to wish someone a good night's rest.