To live without regrets is an English equivalent of 'Vivere senza rimpianti'. The words in Italian are pronounced 'VEE-veh-reh SEHN-tsah reem-PYAHN-tee'.
In the word by word translation, the infinitive 'vivere'means 'to live'. The preposition 'senza' means 'without'. The masculine noun 'rimpianti' means 'regrets'.
Chat with our AI personalities
"To live without regrets" is an English equivalent of the Italian phrase Vivere senza rimpianti.
Specifically, the infinitive vivere means "to live." The preposition senza means "without." The masculine noun rimpianti means "regrets."
The pronunciation is "vee-VEH-reh SEHN-tsah reem-PYAHN-tee."
Ricordati di vivere senza rimpianto is an Italian equivalent of 'Remember to live without regret'. The imperative 'ricorda' means '[you] remember'. The reflexive 'ti'means yourself'. The preposition 'di' means 'of'. The infinitive 'vivere' means 'to live'. The preposition 'senza' means 'without'. The masculine noun 'rimpianto' means 'regret'. All together, they're pronounced 'ree-KOHR-dah-tee Dee VEE-veh-reh SEHN-tsah reem-PYAHN-toh'.
Vivere senza rimpianto is an Italian equivalent of 'Live without regret'. The infinitive 'vivere' means 'to live'. The preposition 'senza' means 'without'. The masculine noun 'rimpianto' means 'regret'. All together, they're pronounced 'VEE-veh-reh SEHN-tsah reem-PYAHN-toh'.
"Live and love without regrets!" in English is Vivere e amare senza rimpianti! in Italian.