"On the ground floor" in French is "au rez-de-chaussée".
On the ground floor (street level) is "au rez de chaussée" in French.
quatrième (4th) étage as the first floor (ground) is called rez-de-chaussée and the second floor is called premier (1st) étage
the ground floor is called 'le rez-de-chaussée' in French.
You say "ground hog" in French as "marmotte".
You say "quatrième étage" in French to indicate the fourth floor.
Le troisième étage is third floor in French.
The tenth floor is "le dixième étage" in French.
rez-de-chaussée = first floor You have to know that in France when then say '1er étage' (= first floor litteraly) they mean 2nd floor because they call the first floor 'rez-de-chaussée' (litteraly level with the ground) So their third floor is actually the fourth floor ...
You would say "Le sol est la lave" in French to express "The floor is lava."
"Sweep the floor" in French is "balayer le sol."
In a French-speaking country, "le premier étage" refers to the floor above the ground floor, while in the US, the first floor is typically the ground floor. This difference arises from the way floors are numbered, with the ground floor considered "floor 0" in French-speaking countries and "floor 1" in the US.