The Portuguese equivalent of the English wish 'Good night and sweet dreams' is the following: Boa noite e sonhos cor de rosa. The Portuguese pronunciation is the following: Boh-uh NOY-tchee ee SOH-nyoosh kaw djee HAW-suh. The word-by-word translation is the following: 'boa' means 'good'; 'noite' 'night'; 'e' 'and'; 'sonhos' 'dreams'; 'de' 'from' or 'of'; 'rosa' 'pink' or 'rose'. Other possibilities are the following: Boa noite e sonhos felizes; or Boa noite e durma bem. The Portuguese pronunciation is the following: BOH-uh NOY-tchee ee SOH-nyoosh feh-LEE-zeesh; or BOH-uh NOY-tchee ee DUHR-muh behng. The word-by-word translation is the following: 'felizes' means 'happy'; 'durma' 'may [you] sleep'; 'bem' 'well'.
Not sure about 'sweet dreams' exactly, but 'SpakOini NOchi' (conventionally 'good night') is literally '(I wish you) a tranquil night'
Good night my friend sweet dreams.
bonne nuit et doux rêves (:
Boa noite, tenha sonhos agradáveis.Boa noite, bons sonhos.
bonne nuit, fais de beaux rêves
In Maori, "good night sweet dreams" can be translated to "po marie, moe moa."
How do you say good night sweet dreams in Patois
You could say either, but the traditional good-night phrase is "Sweet dreams."
Good night, sweet dreams. They speak English in Hawaii.
You can reply "Good night, sleep tight!" or simply "Good night, sweet dreams!"
Not sure about 'sweet dreams' exactly, but 'SpakOini NOchi' (conventionally 'good night') is literally '(I wish you) a tranquil night'
"I hope you have a good night and sweet little dreams. Kisses."
To say "Good night and sweet dreams" in Yoruba, you would say "O dàárọ̀ àti àràń àrà ẹ́"
good night and sweet dreams my friends (a French would say 'de beaux rêves' and not 'doux rêves')
Sendamenipo mukwai, mulale bwino
"buenas noches guapo y dulces sueños"
Good night my friend sweet dreams.