AISLINN ('vision, dream') would sound like "Ashlin." Another spelling is AISLING, which would sound like "Ashling."
There are two main variants:
Munster Irish would pronounce it Ash-Ling
Connacht & Ulster Irish would pronounce it Ash-Lin
Either is equally valid.
In Scottish Gaelic it is Ailean.
In Irish Gaelic: aerih (Éire)
In Scottish Gaelic: aerin (Eirinn)
In Manx: Nerin
Almost the same as it's written
Lay-an-nan
In Irish it's "awlin"
awnya
Leannan
Leannan
Leannan or bràmair
bràmair leannan neach-gaoil gràidhean dòchas a shùgh mo chridhe
a ghraidh a rùn a leannain These are all in the vocative case, as if you were addressing your beloved directly
"luan" should be "luain" "ceol an luain" is pronounced "koul on loo-in"
It's not Gaelic so why pronounce it.
"mo leannan" means "my sweetheart"
"mo leannan" means "my sweetheart"
Gaelic has no letter 'y'.
a haon [In Irish, "a haen"] Scottish Gaelic is:
You don't ... it's not Irish Gaelic.
Cliath?
???