DICKIE AGUADO, Executive Director of Magna Kultura Foundation shares that Filipino-Chinese have contributed many games in Philippine culture, and they have been always cherished for generations. Among the popular Chinese games are "Chinese Garter" and "Chinese Jackstone". As much as the Chinese-Filipinos influenced Filipino cuisine, they have enriched the lived of children in this country.
I guess. maybe when you search on ebay, or go to China, but WHY?
Xiamen is the name of a city in China
Mah Jhong
All the PS3 games I have bought from Hong Kong thus far have an English option. Usually they are Chinese / English. Marcos from Brazil.
Go to Google Translate And type in "I Love China" Then hit translate....
Games are translated into Chinese, for sale in China.
No, all Pokemon games need to be Chinese or Japanese if they are from China or Japan.
If one wants to translate something from the Chinese language, they can go to Google translate
translate what?
I Don't Know If Chinese Kids Play It But Chinese Checkers Is Pretty Popular
You can copy and paste the Chinese characters into an online translation tool or use a translation app on your smartphone to convert the text into English. Alternatively, you can ask a friend or a colleague who is fluent in Chinese to help you with the translation.
this is it 和
One way to translate Chinese to English is to use Google Translate. To do this, simply go to Google Translate and type what is wanted to be translated between the two languages.
You translate it from English into Chinese.
Tagalog is translated to Mandarin Chinese as "塔加路語" (Tǎjiālù yǔ). It is important to note that both languages have distinct grammar rules, sentence structures, and vocabularies, so a direct word-for-word translation may not always convey the intended meaning accurately.
China is a state and Chinese is a language.