Strongs #8130, hate - Hebrew sane; Aramaic sanah.
The word does not come into the English easily as Hebrew usually has a comparative analogy of 2 or more things when using this term.
God spoke of loving Jacob and Esau He hated - a better read would be ...and Esau He rejected.
The term hate can mean 'to love less,' to separate oneselve from, or reject.
Matthew gives the Hebrew truer translation when compared to Luke:
'If a man come to Me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea and his own life also, he cannot be my disciple (Luke 14:26).
'He who loves his father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me (Matthew 10:37).
Hate is comparative and usually best translated as 'love less.'
The Hebrew word for hate is "שנאה" (sina'ah).
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "rapelje" doesn't have a hebrew meaning. This is not a Hebrew word.
caya is not a Hebrew word, so it has no meaning in Hebrew.
This word has no meaning in Hebrew. It appears to be a Greek word.
This word has no meaning in Hebrew. If you tell me what it means in English, I can find a similar Hebrew word.
The meaning of the Hebrew word for walk is "walk".
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Kenneth is not a Hebrew word. It's a Scottish name.
This is not a Hebrew word.
"aveh" is not a Hebrew word.