I would suggest giving the original names with a translation in brackets.
Translating chinese into its english equivalents is difficult. You can translate them by looking into books or you can use a translator on the internet.
what are you doing
When translating names from Japanese to English their always the same so your answer is Yui Aragaki
The Spanish speaking world dates events just the way the English speaking world does. If you have a Spanish date and a list of the names of the days of the week and months of the year in both English and Spanish you shold have no trouble in translating a date from one language to another.
_no you cant because old English is just the same to modern English....
if you mean sung as in names, then it's surname.
whats it mean in English names don't translate
There is no direct equivalent - it does not translate. (Not all names do.)
Puerto Rico means "rich port."
Yes, the link of such a website has added below. It is for your reference.
If by English names you mean into romaji - which is a readable version of Japanese then yes there is. An example of what I mean is; 日本国 - Nihonkoku Meaning Japan. http://www.romaji.org/
It translates into "July" , though its modern form evolved into many new names.