Die ganze Welt ist himmelblau
Wenn ich in Deine Augen schau'
Und ich frag dabei: Bist auch Du so treu
Wie das Blau, wie das Blau Deiner Augen
Ein Blick nur in Dein Angesicht
Und ringsum blüht Vergissmeinnicht
Ja, die ganze Welt machst Du schöne Frau
So blau, so blau, so blau
Ja, die ganze Welt machst Du schöne Frau
So blau, so blau, so blau
Die ganze Welt ist himmelblau
Wenn ich in Deine Augen schau'
Und ich frag dabei: Bist auch Du so treu
Wie das Blau, wie das Blau Deiner Augen
Ein Blick nur in Dein Angesicht
Und ringsum blüht Vergissmeinnicht
Ja, die ganze Welt machst Du schöne Frau
So blau, so blau, so blau
Ja, die ganze Welt machst Du schöne Frau
So blau, so blau, so blau
I can offer you al translation, burt it does not fit the notes of the song. It is a literal translation. I hope you understand it. refrain: The whole world looks as blue as the sky, when I look into your eyes. And I ask (along): are you as loyal (faithful) as your eyes of blue? Just one look at your face, and forget-me-nots( little blue spring flowers) blooming all around! Yes the whole wide world turns blue, because of you, sweet girl. In this case, "blue" doesn't mean depressed or sad, but the opposite: light, and happy. 1st verse: The summer is fading, the sun turns pale, the earth is tired and prepares for the winter's rest. the swallow has left but still I am happy. only you know why: refr. 2nd verse: people start flirting in March in the sweet-smelling greens, and give their hearts to one another when the roses are blooming red. That is why it's good that in the end everyone should and must acknowledge: refr.
Use Google and just enter in the song title. I found it here: www.allthelyrics.com/lyrics/heinz_rudolf_kunze/dein_ist_mein_ganzes_herz/ - 37k -
Although the title translates as Yours is my whole heart, it is known in English as Yours is my heart alone:Yours is my heart alone!Where you are not, I cannot be.Just like the flower that wiltswhen not kissed by the sun!Yours is my most beautiful song,for it blossoms out of love alone.Tell me once more, my one and only love,oh tell me once more:I love you!Wherever I goI feel you are near.I want to drink your breathand kneel praying at your feet,you, you alone! How wonderfulis your shining hair!Dreamy and full of longingis your radiant gazeWhen I hear the sound of your voice,it is like musicYours is my heart alone!Where you are not, I cannot be.Just like the flower that wiltswhen not kissed by the sun!Yours is my most beautiful song,for it blossoms out of love alone.Tell me once more, my one and only love,oh tell me once more:I love you!
It describes the sadness of one's bleeding heart, and it translates as "...just bleed, you dear heart..." in German
It all depends on the builder and what shape its in.The average single manual price is $7,000-$16,000The average double manual price usually doubles the price of a single manual.
Leise flehen meine Lieder Durch die Nacht zu dir In dem stillen Hain hernieder Liebster komm zu mir Flüsternd schlanke Wipfel rauschen In des Mondes Licht In des Mondes Licht Willst mein liebend Herz du lauschen Warte Liebster nicht Warte Liebster nicht Hörst die Nachtigallen schlagen Ach sie flehen dich Mit der Töne süßen Klagen Flehen sie für mich Sie verstehn des Busens Sehnen Kennen Liebesschmerz Kennen Liebesschmerz Rühren mit den Silbertönen Jedes weiche Herz Jedes weiche Herz Lass auch dir das Herz bewegen Liebster höre mich Bebend harr ich dir entgegen Komm beglücke mich Komm beglücke mich Beglücke mich
Hatikvah is the national anthem of Israel. The words are taken from a poem written by Naphtali Herz Imber in 1877. The melody comes from La Mantovana, a 17th century Italian song by Giuseppe Cenci. It became the official national anthem in November 2004.
Dein ist mein ganzes Herz was created in 1927.
The cast of Richard Tauber - Dein ist mein ganzes Herz - 2003 includes: Sophie Adell as Diana Napier Nathalie Halatschev Iris Minich Armin Rohde as Richard Tauber Anna von Berg as Mary Losseff
Dein Herz schlägt schneller was created in 1998.
Mein ganzes Herz ist voll Musik - 1959 is rated/received certificates of: West Germany:6
Definitely "Dein ist mein ganzes Herz" is on his list. Ironically, and in spite of the wide range of opera roles he has played, I don't think he has sung it in "Das Land des Lächelns" yet.
The cast of Dein Herz in meinem Hirn - 2005 includes: Martin Molitor Martin Ontrop
The cast of Dein ist mein Herz - 1920 includes: Else Roscher Lina Salten Magnus Stifter
Dein Herz ist meine Heimat - 1953 is rated/received certificates of: West Germany:16 West Germany:16 (f)
Ich sing' mich in dein Herz hinein - 1934 was released on: Portugal: 20 June 1934 Germany: 22 August 1934 USA: 2 June 1935
The cast of Wenn du einmal dein Herz verschenkst - 1929 includes: Rudolf Biebrach Valeria Blanka Harry Halm Lilian Harvey Wolfgang Kuhle Karl Platen Alexander Sascha Fritz Schmuck Igo Sym Michael von Newlinsky
The cast of Mein ganzes Herz ist voll Musik - 1959 includes: Elke Aberle as Natascha Brigitte Grothum as Steffie Willy Hagara as Poldi Dohnberger Franziska Kinz as Frau Rabitz Kurt Roy as Charlie Dax Annaluise Schubert as Dancer Erika von Thellmann as Frau Amreiner Ernst Waldbrunn as Josef Pannkofer Helmut Weiss as Direktor Chicoray
The cast of Dein Herz ist meine Heimat - 1953 includes: Inge Egger as Magdalena Percht Albert Florath as Lehrer Anton Gaugl Melanie Horeschowsky as Frau Heftel Walter Janssen as Pfarrer Elisabeth Markus as Magdalenas Mutter Alfred Menhardt Eva Orler Kurt von Lessen Gustav Waldau