L'uomo nell'ombra is an Italian equivalent to the title of the movie 'The Ghost Writer'. The masculine definite article 'il' means 'the'. The masculine noun 'uomo' means 'man'. The word 'nello'* combines the preposition 'in' and the feminine definite article 'la' to mean 'in the'. The feminine noun 'ombra' means 'shadow'. All together, they're pronounced 'LWOH-moh nehl-LOHM-brah'.
*The vowel 'a' in 'nella' drops before a noun that begins with a vowel. The temporary nature of the drop is indicated by an apostrophe: 'nell'ombra'.
Aoratos sygrafeas is a Greek equivalent to the title of the movie 'The Ghost Writer'.
Autor Widmo is a Polish equivalent to the title of the movie 'The Ghost Writer'.
Der Ghostwriter is a German equivalent to the title of the movie 'The Ghost Writer'.
Pisac iz senke is a Serbian equivalent to the title of the movie 'The Ghost Writer'.
Roman Polanskis Skyggen is a Norwegian equivalent to the title of the movie 'The Ghost Writer'.
The title of the move Nine appears to be a play on the title of the movie 8 1/2, which is about the life of Italian movie director Frederico Fellini just as Nine is about an Italian movie director.
Ghost
Le cronache di Narnia: Il viaggio del veliero is an Italian equivalent to the title of the movie 'Narnia 3: The Voyage of the Dawn Treader'.
Anak (aka The Child) 2000 - writen by Ricardo Lee and Raymond Lee
Ghost = fantôme Darkness = obscurité but if you refer to the 1996 movie The Ghost and the Darkness with Michael Douglas and Val Kilmer the french title is L'ombre et la Proie.
Before Sunrise, with Ethan Hawke & Julie Delphy.
Gli incredibili is an Italian equivalent to the title of the movie 'The Incredibles'. The masculine definite article 'gli' means 'the'. The adjective/noun 'incredibili'means 'incredible [ones, things]'. Together, they're pronounced 'lyee een-kreh-DEE-bee-lee'.