The original term is spurius.
The words bastardus and illegitimus were introduced sometime during the Middle Ages.
Bastardo or
hijo ilegítimo = illegitimate son/child,
but when you are saying it like an insult, it is bastardo
The English word 'bastard' comes from the French word 'bâtard' (masc.) in French, formerly spelled 'bastard' in Old French.
A bastard umbrella thorn is a tree native to Namibia, Latin name Acacia luedertzii.
The word "bastard" is gender neutral.
no
A bastard manchineel is a tree of the East Indies, Latin name Cameraria latifolia, with similar poisonous properties to that of the machineel.
In Welsh, the word for "bastard" is "basdard."
i guess
The opposite of bastard is genuine and/or born within wedlock, of identifiable roots.
The correct spelling is "bastard". The word "basterd" is made-up.
A bastard gemsbok is another name for the roan antelope - Latin name Hippotragus equinus, found in West, Central, East and Southern Africa.
Wwomen are also bastard because bastard will come out from the act of both. A bastard is a child born out of wedlock although we rarely use that term to day, and it was used on both genders.
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".