"more than nothing/anything" is often given and would be correct in Spanish, but in Brazilian Portugese it is a put-down expression: "Yea, right / Don't be silly". Here is the complete text of the song, plus translation:
O aria raio, oba oba oba
Mas que nadaSai da minha frente
Eu quero passar
Pois o samba está animado
O que eu quero é sambar
Este samba
Que é misto do maracatu
É samba do preto velho
Samba do preto tu
Mas que nada
Um samba como esse tão legal
Você não vai querer que eu chegue no final
In English:
Oh! a raio song, wow wow wow
Yeah, right
Get out of my way
I want to get in
Because that's one bitchin' samba
And I want to dance to it
That samba
Is a mix with the maracatu (another samba style)
It's the samba of the old black man
The samba of the black person in you
Yeah, right
A samba like this should be almost illegal
And you'd wish I would never stop
The literal translation of 'mas que nada' is 'but that is nothing'. If we were going to say that phrase in English we would use the words 'no way!' or 'come on!'.
nothing, what about you?
Nada que Perder was created on 2008-09-23.
It means, "Wassup?"
If you leave
The literal translation of 'mas que nada' is 'but that is nothing'. If we were going to say that phrase in English we would use the words 'no way!' or 'come on!'.
Mas que Nada was created on 2006-05-29.
Samba Esquena Nova
Translation: You were the most beautiful that was thought
I miss you and I love you more than ever
ni idea
Nada de que in English means nothing to.
Translation: There is nothing better than our family.
"Happy three months. I love you more than anything."
Translation: Nothing, watching television and what are you doing?
You want nothing more than to sleep?
I don't have anything more to give you is the English equivalent of 'No tengo mas que darte'. In the word by word translation, the adverb phrase 'no...mas' means 'no more'. The verb phrase 'tengo...que' means '[I] am having, do have, have to'. The verb 'dar' means 'to give'. The personal pronoun 'te' means 'you'.