Ahem.... it means, according to an on-line translation site:
for the time I try for this poha in the internet we are going to see if now Synopsis goes Prostitute and lover of the governor of Sao Paulo if esfora to support itself in rise in the brothel that had one
I started with the assumption that the language is Portuguese; this may not be the case.
If it is Portuguese, then it is either very colloquial/idiomatic Portuguese, or a dialect of Portuguese, or possibly just plain bad Portuguese.
Maybe there are some idiosyncratic spellings that are leading to translation difficulties.
In addendum, it is Brazilian Portuguese which is different from European Portuguese and it had alot of misspellings.
-----
Let me try
For the #th time i try to put this (bad word) on internet. Hope it works now. Synopsis: Prostitute and lover of São Paulo State Governor struggle to keep in high level in the brothel that had a... (it seems to be an uncomplete phrase)
The bad word "poha" is a misspeling of "porra", that means "c u m".
Tu amante.
Edelmiro Amante was born in 1933.
L'ultimo amante was created in 1955.
Ercole amante was created in 1662.
Adriana Amante is 152 cm.
The duration of L'ultimo amante is 1.63 hours.
Abdul shadhad amante but, she said to Abdul ''i love you''
"amante de moi" means literally 'lover of me'
lovers
Amante de lo Ajeno was created in 2008.
Vicente B. Amante was born on 1948-10-27.
You can use amante which means lover in English.Or amante secreto for secret lover.