What is meaning of this pela vez eu tento por essa poha na internet vamos ver se agora vaiSinopseProstituta e amante do governador de So Paulo se esfora para se manter em alta no bordel que tinha uma?

already exists.

Would you like to merge this question into it?

already exists as an alternate of this question.

Would you like to make it the primary and merge this question into it?

exists and is an alternate of .

Ahem.... it means, according to an on-line translation site:
for the time I try for this poha in the Internet we are going to see if now Synopsis goes Prostitute and lover of the governor of Sao Paulo if esfora to support itself in rise in the brothel that had one
I started with the assumption that the language is Portuguese; this may not be the case.
If it is Portuguese, then it is either very colloquial/idiomatic Portuguese, or a dialect of Portuguese, or possibly just plain bad Portuguese.
Maybe there are some idiosyncratic spellings that are leading to translation difficulties.

In addendum, it is Brazilian Portuguese which is different from European Portuguese and it had alot of misspellings.


Let me try
For the #th time i try to put this (bad word) on internet. Hope it works now. Synopsis: Prostitute and lover of São Paulo State Governor struggle to keep in high level in the brothel that had a... (it seems to be an uncomplete phrase)

The bad word "poha" is a misspeling of "porra", that means "c u m".
29 people found this useful

Por que se esterilizan las agujas para las inyeciones letales?

i know a little spanish but can't complete the whole sentence. um, do you know English? if so, rewrite the quetion in English please. that way i or someother helpful people ca

What does na se xeromaste mean?

it is a birthday wish in greek saying that the person wishes for you to be well in order for him to become happy from your relationship

Que se entiende por deterioro de la capa de ozono?

El sol tiene tanta radiacion que es muy mala para nosotros los umanos. la capa de ozono nos proeje de tanta radiacion del sol, a los umanos nos gusta cemar aseite y tirar chim

Por que aqui não se pode usar sequer o mínimo de pontuação e nem querem acento algum mas a língua tem uma gramática a ser seguida corretamente?

Essa exigêngia tem a função de simplificar as perguntas, porque algumas línguas não usam acentos, inglês por exemplo não tem til e nem acento circunflexo.