As the German sentence is incomplete it is difficult to offer a translation that is 100% but as it stands lass dich doch heiraten du bist eine translates as let you marry you are a
Du sollst doch auf Dich aufpassen translates as you should take care of yourself.
Und ich krieg' Dich doch! translates as I will get you yet!
The word doch in German is generally used to enforce a statement and has no equivalent English translation, e.g.Er spricht doch Deutsch! = He does speak German!
"I wrote that to you already". It's not a literal translation, but the doch hints at a retaliation to another comment:"What time do you want to meet?" "I already wrote that to you"
Heul doch was created on 2008-05-23.
Doch - 2006 is rated/received certificates of: Argentina:Atp
Swiss liebe maily ich weiss ich bin wie jeder andere fan,doch ich wollte dich fragen ob du mir bei einem vortrag hilft.ich würde ihn gern über dich machen. Könntest du mich anrufen unter;: 056 282 22 91 in Swiss von nabila
Komm doch mal rüber was created in 2007-02.
I want out of this s**t but Idon't know.
The cast of Koch doch - 2006 includes: Alexander Herrmann as Host
The cast of Doch Albiona. Bezzakonie - 1914 includes: Kondrat Yakovlev
Doch' or doch'ka