Vivo is an Italian equivalent of 'live' in the sense of 'alive'. It's the masculine form of an adjective whose feminine form is 'viva'. Both forms are pronounced 'VEE-voh' and 'VEE-vah', respectively.
In diretto is an equivalent, in the sense of 'live' broadcast. In the word by word translation, the preposition 'in' means 'in'. The masculine adjective/noun 'diretto' means 'direct, directed, straight'. The phrase is pronounced 'een dee-REHT-toh'.
"We live in..." in English is Viviamo in... in Italian.
"I live in Glasgow" in English is Abito a Glasgow in Italian.
to live = vivere
YES. You can live in Italy without being Italian. That is a stupid question. :D
"Live and learn" in English is Vivere e imparare! ("To live and to learn!") or, as a command, Vivi e impara! in Italian.
Italiano
"In tensione"
Viva!
Vivi in Francia? is an Italian equivalent of the English question "Do you live in France?"Specifically, the verb vivi is "(informal singular you) are living, do live, live". The preposition in means the same in English and Italian. The feminine noun Franciatranslates as France.The pronunciation will be "VEE-veen FRAN-tcha" in Italian.
Vivere is an Italian equivalent of the English phrase "To live".Specifically, the word is a verb. It is the present infinitive. The pronunciation will be "VEE-vey-rey" in Italian.
they probaly live in america but they are italian
Live per il momento.