Lo so che tu mi odi, is the correct translation.
"I hope you know that..." in English is Spero che tu sappia che... in Italian.
"Please let us know!" in English is Fatecelo sapere! in Italian.
conosci Angelo?
no lo so
"To know" is an English equivalent of the Italian word sapere. The pronunciation of the present infinitive will be "sa-PEY-rey" in Italian.
Ancora non sai! in Italian means "You still don't know!" in English.
Adesso mi conosci is an Italian equivalent of the English phrase "Now you know me." The pronunciation will be "a-DES-so mee ko-NO-shee" in Italian.
sapere dove vi trovate
Italians know the word Yankee but no a word for it.
You say "lo sanno tutti"
Mi conosci nel cuore! is an Italian equivalent of the English phrase "You know me at heart!" The declaration translates literally as "You know me in the heart!" in English. The pronunciation will be "mee ko-NO-shee nel KWO-rey" in Pisan Italian.
Non so che cosa fare in Italian means "I don't know what to do" in English.