Zorionak! is a Basque equivalent of the English phrase "Happy Holidays!"
Specifically, the word functions as a noun. It may mean "Happy Holidays" during Christmas-New Year's celebrations. But it also translates as "Best wishes," "Congratulations," and even "Happy birthday."
Whatever the context or meaning, the pronunciation remains "so-RYO-nak" in Guipuzcoan Basque.
Selamat berlibur.
Joyeuses fêtes hivernales! is a French equivalent of the English phrase "Happy Winter Holidays!" The feminine plural phrase also translates as "Joyous Winter Celebrations (Feasts, Festivals, Fun, Parties)!" in English. The pronunciation will be "zhwa-yuhz feht-zee-ver-nal" in French.
"I am happy!" in English is Sono felice! in Italian.
"You are happy!" in English is Tu sei felice! in Italian.
Joyeuse fête! is a French equivalent of the English phrase "Happy Holiday!" The feminine singular phrase translates literally as "Joyous celebration (feast, festival, fun, party)!" in English. The pronunciation will be "zhwa-yuhz feht" in French.
Buone feste! and Buone vacanze! are Italian equivalents of the English phrase "Happy holidays!" The feminine plural adjectives and nouns respectively translate as "Good holidays"!" in regard to feasts and festivities and "Good vacations!" The respective pronunciations will be "BWO-ney FEH-stey" and "BWO-ney va-KAN-tsey" in Italian.
Infelice
"I am happy with you!" in English is Sono felice con te!in Italian.
"Happy home!" in English is Casa felice! in Italian.
You say "Happy Holidays". If the person is Christian you can say "Merry Christmas", if the person is Jewish you can say "Happy Hanukkah" or if the person is African you can say "Happy Kwanzaa"
Zorionak eta Urte Berri On is a Basque equivalent of "Merry Christmas and Happy New Year".
Buona vita