"mais ptin ta geule c le matin bordel" is a mix of slang and text message writing. The full text literally means: "but f**king b**ch, shut up, we're in the [early] morning"
"mais tu verras" means "but you will see".
The phrase 'mais qui' means But who[m]. In the word-by-word translation, the conjuction 'mais' means 'but'. And the conjunction 'qui' means 'who, who[m]'.
"Mais seulement" means "but only" in English.
The French "mais non" means "but no" in English.
Mais c'est qui ? means 'but who is it?' in English.
mais tu veux ... means 'but you want...' in English.
"Désolé, mais qui êtes-vous ?" means "Sorry, but who are you?"
'mais quelle est cette ...' means but what is this (thing) / who is this (person).
Mais non je rigole means "no wait, I'm joking"
Well, in French mais means 'but' and jamais means 'never', so logically, it must mean something along the lines of 'well, I never'.
It means "to read more portuguese"
"mais" means but, as in: "J'adore les haricots vert MAIS Je deteste les pomme de terre." " i love green beanss but hate potatoes."