Marshallese - aenomman
Choctaw - achukma
Korean - 평화 (pyeonghwa)
Japanese - 平和 (Heiwa)
French - la paix
Arabic - سلام (Salaam)
Russian - мир (mir)
Hebrew - שלום (Shalom)
Navajo - hózhǫ́ (peace, balance, beauty, health, goodness, harmony, happiness) .
OR: hodéezyéél (to be calm). Or : K'é ( peaceful relations). Or: K'énáhádleeh (peace is restored) or: T'áá hast'é hodít'é (peaceful). Or: hoozhǫǫh (to become peaceful)
Isabel Florence Hapgood has written: 'The epic songs of Russia' -- subject(s): Accessible book, Byliny, English literature, Russian Epic poetry, Russian poetry, Translations, Translations from Russian, Translations into English, English poetry
Charles T. Wilson has written: 'Russian lyrics in English verse' -- subject(s): Russian poetry, Translations into English, Translations, English poetry
The word "time" is время (you can find other Russian word translations at the related link).
Gisela Drohla has written: 'Das neue Russland' -- subject(s): German fiction, Russian fiction, Translations from Russian, Translations into German 'Tolstojs letzte Jahre'
Richard Newnham has written: 'Guinness Book of Fakes Frauds and Forgerie' 'Soviet short stories. Sovetskie rasskazy' -- subject(s): Russian Short stories, Translations into English 'German short stories' -- subject(s): English Short stories, German Short stories, Translations into English, Translations into German 'Soviet short stories' -- subject(s): English Short stories, Fiction, Russian Short stories, Social life and customs, Translations from Russian, Translations from foreign languages, Translations into English, Translations into foreign languages
I. Khalturin has written: 'Kubok' -- subject(s): Modern Poetry, Russian poetry, Translations into Russian
George Gibian has written: 'The Man in the Black Coat' 'Russia's lost literature of the absurd' -- subject(s): Translations into English, Russian literature, Translations from Russian, English literature, Absurd (Philosophy), Literary collections 'Soviet Russian literature in English' -- subject(s): Translations into English, Bibliography, Russian literature 'Tolstoj and Shakespeare' -- subject(s): Literature, Knowledge, Criticism and interpretation, Appreciation, History, Russian literature, Influence, English influences
Konnichiwa is 'hi' in Japanese.
Anna Kay France has written: 'Boris Pasternak's translations of Shakespeare' -- subject(s): English language, History and criticism, Knowledge, Language and languages, Translating and interpreting, Translating into Russian, Translations into Russian
JR Language Translation Services is located on 48 Wall Street, and offers translations in Chinese, German, Spanish, Russian, French, Dutch, Japanese, and many more languages.
Violet L. Dutt has written: 'A visitor from outer space' -- subject(s): Russian Science fiction, Translations into English 'Soviet science fiction' -- subject(s): Russian Science fiction, Translations into English
Hugh McLean has written: 'The year of protest, 1956' -- subject(s): English literature, Literary collections, Russian literature, Translations from Russian, Translations into English 'Nikolai Leskov' -- subject(s): Biography, Russian Authors 'In quest of Tolstoy' -- subject(s): Criticism and interpretation, Influence