The relationships between English and French now are the reverse of historical trends. English borrowed many words from French between the 11th and the 14th centuries, when French-speaking kings ruled England. Since the end of the 15th century, the tendency has been reversing from French as the second language of England's economic, political and social elite to a French deficit for new concepts, with English words now dominating 21st-century technology among French-speakers and in France.
The difference between the English and French language is that English comes from the West Germanic branch of the Germanic Languages, whereas French comes from the Romance languages, so it is related to Italian and Spanish. English has 60% words of German origin. and only about 30,000 French words have entered the English language. English has been influenced alot by other Germanic languages, from Old Saxon, which was spoken in Germany and Denmark, which was the base of the English language. And later by Old Norse from Viking Settlers and invaders who came to the shores of Britain. They added many Old Norse words, which are part of the Germanic Family tree. The Normans were Vikings who had settled in Normandy from Denmark, who later adopted French as their language, replacing Danish. And ofcourse after William the Conquerer became the First King of England, it is thanks to his victory that the French words have entered the English Language. This form of English with the French words added, gave birth to what is now Modern English. I do not know so much about the French language, but, you can see that there are many similarities in French and English, due to the Norman Invasion of 1066. If that did not happen, there would not be many or any French words in the English language, and it would sound and look more like German, than it does at present.
Robert is a common name in the French-speaking world; it is the French form of a name that is actually Germanic in origin. The original form is "Hruodberht," meaning "illustrious fame." The German name Ruprecht comes from the same source, although the Germans now also use the French form Robert. Old English had the name Hreodbreaht, which also comes from the same source, but with the Norman invasion in English we now also use the French form "Robert."
It came from English speakers using French words in conversation, and apologizing for it (due to listeners not knowing what the words meant). It is now used whenever someone swears, in an attempt to disguise the word as being French.
Louisiana was first discovered by the French in 1684. To this population was added a few hundred French people deported from Acadia in Canada (now Nova Scotia). The name Cajun comes from Cadien, the name of the Acadian exiles. Other French speakers from St Domingue/Haiti, and non-French speakers from many different cultures later joined the fray and contributed to what is now the Cajun language, which is hard to recognize to a French speaker from France.
Hi! Can you tell me in English what you wanna say in french, and i will translate it for you, because right now your french phrase make absolutely no sense.
Maintenant et à jamais! is a French equivalent of the English phrase "now and forever!" The phrase translates literally as "now and to ever" in English. The pronunciation will be "meht-naw ey a zha-meh" in French.
the French word "maintenant" means "now" in English.
"do you speak French now?"
Maintenant means 'now'
In English it means 'Not now'.
Quelle heure est-il? in French means "What time is it now?" in English.
parle français maintenant is French for "speak French now".
Desfiant is an old french term which is now defiant, in English.
See It Now - 1951 Relationships Between Britain France and the U-S- 3-41 was released on: USA: 29 June 1954
At first panier was a french word Now I think sacoche is the right translation for its meaning in English
Tu es grand maintenant in French means "You are big now" literally or "You've grown" loosely in English.
"crouton" (which is now also an anglicised word).