Technically, there is no article "the" in Latin, as such is implied in the noun itself.
For example, when in English you would have to say "the man" or "a man" to be grammatically correct, the same is not true in Latin--there are no definite or indefinite articles, for they are replaced by suffixes that give to the noun different meanings. For example: Puella (girl)
singular
nominative: puella (the girl)
genitive: puellae (of the girl)
dative: puellae (to the girl, for the girl)
accusative: puellam (to the girl)
vocative: puella (oh, girl!)
ablative: puella (by the girl, with the girl, in the girl)
The sentence in Latin, "Vir ambulat" could be translated as either "The man is walking" "A man is walking" based on context.
If you are composing a Latin sentence based on English, there is no need to include a translation of the article "the." For you have to take into account all the cases that existed in Latin.
The Latin translation for the word migrate as a verb is migrare.
Latin doesn't have a word for "the"
The Latin translation for Brass is Orichalcum.
what is the translation into latin for In the beginning was the word
Latin doesn't have a word for the. It lacks articles. Thus, "a" "an" and "the" are not in Latin.
Furtim is the Latin word for "by stealth"
Creator is both the English and the Latin word.
Ecclesia.
statua
admiratio
Amissa
templum