pont, fenêtre, chapelle(capel) .
I thought the Welsh was 'fenster', but it's certainly from the same root.
In Welsh the word is - ffenestr or ffenest (as the last syllable is not often pronounced now). In French 'ê' means that originally an 's' is the following letter - it comes directly from Norman French. Castell (from castel) - eglwys (église).
Some I know of; Welsh - Ffenestr French - fenêtre Welsh - Eglwys French - Eglise Welsh - Capel French - Chapelle
Cognates are words which are the same in English and French.
There are some words in Welsh that derive either from Latin or Norman French - 'ffenestr' for example comes from the French word 'fenestre' meaning a window. Capel/chapelle, bwtler/bouteiller, bwletin/bulletin, mistress/meistres, llaeth/lait, llyfr/livre, eglwys/eglise, castell/château (castel), tarw/ taureau, twr (with a ^)/tour, morgais/mortgage, cwfaint/couvent, porth/porte, wyth/huit...........
No. Italian is a Romance language derived from Latin; Welsh is a Celtic language (they are both Indoeuropean languages). Welsh has some words borrowed from Latin.
Some Welsh words for 'wig' aregwallt gosogperwigwig
Some I know of; Welsh - Ffenestr French - fenêtre Welsh - Eglwys French - Eglise Welsh - Capel French - Chapelle
Megan in french is Megan or m(ay)g(aa)n . Megan is a Welsh name and Welsh and French Breton are very similar.
Welsh is translated "gallois" in French.
Cognates are words which are the same in English and French.
Some French words for Welsh:i.e. gallois, galloise(pronounced galwa, galwaz):as an adjective, meaning 'Welsh'as a noun, gallois, meaning Welshman; galloise, 'Welsh woman'as a national collective noun, Les Gallois, meaning 'the Welsh people'masculine noun: gallois, meaning 'the Welsh language'.
There are some words in Welsh that derive either from Latin or Norman French - 'ffenestr' for example comes from the French word 'fenestre' meaning a window. Capel/chapelle, bwtler/bouteiller, bwletin/bulletin, mistress/meistres, llaeth/lait, llyfr/livre, eglwys/eglise, castell/château (castel), tarw/ taureau, twr (with a ^)/tour, morgais/mortgage, cwfaint/couvent, porth/porte, wyth/huit...........
No. Italian is a Romance language derived from Latin; Welsh is a Celtic language (they are both Indoeuropean languages). Welsh has some words borrowed from Latin.
French is Ffrengig; the French language is Ffrangeg.
It's not French, it comes from the Welsh name which is formed from two words - Gwen which means white or pure and hwyvar which means gentle.
offeiriades (priestess)
pain
Teisen or cacen are the Welsh words for 'a cake'.