you don't its written in katagana
櫻.
The most common form would be 由紀子 You could also write it as 雪子、which is the kanji for snow plus the kanji for child.
It is written: 浪人
Because Natasha is a foreign name, it does not have a kanji. Foreigners' names are written in katakana. In katakana, Natasha is written as ナターシャ.
According to the Narutopedia, his name in kanji is 大蛇丸.
We write it as 鯉[koi] in kanji in Japanese.
There is no Kanji for "madsam."
you can't
龍 or 竜
'Ojiichan' written with kanji isお祖父ちゃん.
尊厳 Songen
酒 is the Kanji for sake.
櫻.
jishin 地震
you don't its written in katagana
you don't its written in kanji 日本語 When you write sentences in Japanese you will use a mixture of Kanji, Hiragana and Katakana.
The most common form would be 由紀子 You could also write it as 雪子、which is the kanji for snow plus the kanji for child.