Je vais m'en occuper, if it's about some to be followed like a planning
Je vais en prendre soin, if it's something that can be easily broken or costly
in french alsways take care is 'faites toujours attention' or - prenez soin de vous
Good day: bonne journée Take care: fais attention a toi
Have a great week-end. Take Care. Good- Bye!
prends soin (familiar)prenez soin (formal)
Prenez soin l'un de l'autre
je me soucie d'elle is the translation for french. It means I care for her in french.
Lawn care in french is l'entretien des pelouses
Prends soin de toi (informal) Prenez soin de vous (formal) Take care of yourself^ Merci Thank you^
"Garder mon frere*" - take care of my brother "Garder mes freres" - take care of my brothers "Garder ma soeur" - take care of my sister "Garder mes soeurs" - take care of my sisters "Garder mes soeurs et freres" - take care of my sisters and brothers (siblings**) "Garder mon frere et ma soeur" take care of my brother and sister (siblings**) * There is an accent grave on the first 'e' in "frere" or "freres" ** There is no French word for "siblings," you just literally say "brothers and sisters"
Prenez soin de vous. Je prierai pour vous.
Animal care (English) -> Soins aux animaux (French)
au soin